4 comentarios a “El sum sum corda”

  1. antonio

    Supongo que se habrá dejado llevar por la propaganda:
    http://www.youtube.com/watch?v=8DvbO6-k_SM
    Un saludo.

  2. Lu

    Te cuento una de las de antología.

    En la edición de El Periódico en catalán, tradujeron el nombre de Santiago Carrillo y escribieron “Santiago Galta”. “Galta” en catalán es sinónimo de “mejilla”, o sea, de “carrillo”. El traductor no andaba muy equivocado, pero ¿dónde estaba el corrector que dejó pasar tan flagrante desliz?

  3. antonio

    En la línea de lo que cuenta Lu, ya he visto varios artículos pedagógicos (planes de convivencia incluidos) que citan a Bernabé Tendre (Tierno). Vivan las herramientas bilingües.

Dejar un comentario

Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico. También puedes suscribirte sin comentar.

Este blog utiliza moderación de comentarios; por tanto, bajo ciertas condiciones puede producirse una cierta demora entre el envío del comentario y su publicación en el blog. Si tu comentario no se publica inmediatamente, por favor no lo envíes por segunda vez.

Si cometes algún error al escribir el comentario, o deseas modificarlo, o incluso borrarlo, puedes hacerlo en los quince minutos siguientes a su publicación.