WordPress MU

Actualmente está navegando por las entradas correspondientes a la categoría WordPress MU.

Hace algunos días, el Prrofesor Potâchov comentaba en Twitter (lo siento, Néstor, pero no he encontrado la referencia exacta a tu gorjeo) cuán dura es la vida del traductor de temas o plantillas de WordPress. La afirmación de Néstor es indiscutible, y de hecho no sólo afecta a WordPress o a otros miembros de su familia, como WPMU, bbPress o BuddyPress, sino, en mayor o menor medida, a todos los gestores de contenidos con los que he tenido ocasión de trabajar: b2evolution, Drupal, FlatPress, Joomla!, Moodle, MyDMS, OTRS, etc. Incluso aunque los programadores de estas aplicaciones hagan bien su trabajo y la comunidad de usuarios de cada ámbito lingüístico, en este caso el español, proporcione versiones solventes al poco de publicarse las aplicaciones, abundan las traducciones incompletas, los calcos y falsos amigos, los errores clamorosos, las faltas de ortografía o puntuación, las incongruencias e inconsistencias, etc. Que el problema es arduo y va mucho más allá de las sutilezas para expertos o fundamentalistas de la corrección lingüística lo demuestra el excelente artículo de nv1962, en On the ever annoying issue of English-centric date formatting in default WordPress themes, que a pesar de su título en inglés está relacionado con los desafíos que la traducción de esta aplicación plantea a la comunidad hispanohablante.

Todavía menos satisfactorio es el panorama si prestamos atención a lo que podríamos llamar los márgenes de las aplicaciones, es decir, el conjunto de temas o plantillas, de plugins y extensiones que crece frondoso en torno a los programas de más éxito (en el caso de WordPress, unos y otros se cuentan por miles). A pesar de que las aplicaciones suelen tener normas muy claras para la “internacionalización” y “localización” de plantillas y extensiones (más adelante explicaré estos conceptos), y a pesar también de que se valen de sistemas perfectamente capaces y probados (véase, para el caso de WordPress, los artículos Installing WordPress in Your Language, I18n for WordPress Developers, y Translating WordPress), esas normas se incumplen sistemáticamente, con el resultado esperable de un gran porcentaje de sitios web (en el caso que nos ocupa, blogs) practicantes muy a su pesar de una especie de mezcolanza idiomática que supone para lectores y visitantes no sólo una funcionalidad disminuida, sino sobre todo una falta de respeto.

Continuar leyendo »

En la última semana, he pasado bastante tiempo perfilando una instalación de la herramienta de foros bbPress, que es una alternativa excelente (probablemente la mejor, en términos de eficiencia y facilidad de uso) a la hora de integrarse con un sistema de blogs multiusuario creado con WPMU. Como seguramente habrán adivinado los lectores más intuitivos, el objetivo de esta instalación no era otro que poner en funcionamiento un sistema de soporte y consulta para los usuarios de la plataforma Multiblog del PNTE, sobre la que ya he tratado en alguna ocasión en La Bitácora del Tigre.

En las versiones de la herramienta de foros previas a la 1.0, la integración de bbPress y WPMU no era una empresa fácil (al menos yo no había conseguido coronar con éxito varios intentos anteriores). Sin embargo, desde la aparición de bbPress 1.0, por una parte, y las series 2.7 y 2.8 de WordPress y WordPress MU, por otra, el instalador de la aplicación ha mejorado mucho, lo que permite que aspectos esenciales de la integración –entre otros la compartición de la base de datos y de los mecanismos de autentificación y mantenimiento de las sesiones- resulten menos crípticos y más fáciles de configurar.

Continuar leyendo »

Desde el 6 de marzo, fecha oficial del anuncio de su publicación, es visible en la Web la nueva plataforma de blogs del Programa de Nuevas Tecnologías y Educación (PNTE) del Departamento de Educación del Gobierno de Navarra, denominada Multiblog. Construida alrededor de WordPress MU, en su versión 2.7, ofrece a todos los docentes que tienen una cuenta de usuario del PNTE la posibilidad de solicitar un blog personal con esta estupenda aplicación.

Como corresponde a una criatura que acaba de nacer, Multiblog está todavía en pañales. Hay que documentar la plataforma, escribir tutoriales, proponer ejemplos de uso, generar un catálogo de enlaces de interés, instalar y traducir plantillas (y en nuestro caso esta tarea es especialmente delicada, pues no todos los temas compatibles con WPMU soportan la técnica de internacionalización que hace posible la doble traducción al castellano y al euskera), probar plugins que sean seguros y ofrezcan funcionalidades muy reclamadas por los usuarios (especialmente la inserción de multimedia), tal vez modificar la plantilla del blog principal, pues está realizada con un tema, Visionary, que ya ha dejado de distribuirse, etc.

Continuar leyendo »

Mario Núñez nos avisó el viernes de que se había publicado una traducción completa de WordPress MU al español, por parte de Paco Sánchez, de Bloogle.es, que ha hecho un trabajo ímprobo: nada menos que traducir las casi 2000 líneas de mensajes con que el gestor de contenidos “habla” con sus usuarios.

Y lo cierto es que están muy bien traducidas. He revisado con bastante atención el fichero es_ES.po, y apenas hay fallos: algún error de concordancia, algún cruce, alguna mayúscula sobrante, y poco más. Los dos únicos reproches que se me ocurren son muy leves: el primero, que la traducción ha optado por el tuteo, en vez de una versión más formal; el segundo, que a menudo la traducción resulta excesivamente literal.

Continuar leyendo »

En la entrada del pasado 30 de mayo hice alguna esquiva referencia a mi implicación en un proyecto de plataforma de blogs basada en WordPress MU. Sin prisas, pero sin pausas (hemos tomado buena nota de las observaciones de Luis Barriocanal, a quien deseo expresar mi reconocimiento por sus consejos y por su Planeta Educativo, víctima de prácticas nada edificantes) la aventura sigue adelante, sorteando numerosos escollos y atascos. De unos y otros vamos saliendo gracias a una mezcla de técnicas y habilidades en la que intervienen, en proporciones nada fáciles de precisar, la experiencia con WordPress, las habilidades informáticas y, por supuesto, la cabezonería.

En la citada entrada señalaba los quebraderos de cabeza que nos dio el editor visual de WordPress MU, basado en TinyMCE, cuyo módulo de corrección ortográfica en castellano no conseguimos que funcionara satisfactoriamente. Pues bien, me alegra poder decir que esos problemas se han visto superados gracias al talento de Miguel Ríos Martín, mi jefe en la Sección de Nuevas Tecnologías del Departamento de Educación del Gobierno de Navarra.

Continuar leyendo »

Portada del cuadernoLlevo ya unos cuantos días casi del todo ausente de la blogosfera, perdido en una maraña de minuciosas ocupaciones que se van embarullando progresivamente, hasta el punto de que no sé cómo desenredar su espesa trama: reseñas para mis proyectos cienciaficcionales, alguna colaboración con el Segundo Encuentro de Edublogs (se la prometí a Luis Barriocanal y no quiero defraudarle; a ver si puedo completar un trabajo sobre los clientes para blogs y otras herramientas de escritura, que ya he comenzado), y, sobre todo, investigaciones en los misterios de Joomla y WordPress MU.

Con respecto a Joomla he encontrado un pequeño tesoro que no me resisto a compartir: se trata de una de las últimas entregas de la serie PC Cuadernos, en concreto la que se titula Joomla, un juego de niños. Seguramente a los expertos en este CMS no les descubrirá ningún Mediterráneo, pero a los que se inician o quieren iniciar, e incluso a los que llevan algún tiempo enfrascados entre sus vericuetos, les vendrá de perlas. El cuaderno contempla casi todos los temas que hay que dominar en el trabajo con Joomla: instalación en local y en remoto, configuración, edición de plantillas, diseño de la estructura de contenido y de menús, administración de usuarios y gestión de extensiones. Además, tiene la ventaja de que continuamente establece comparaciones muy interesantes entre la serie de producción (por el momento la 1.0.12) y la beta 1.5. Todo ello, en el muy razonable espacio de noventa páginas, y por cinco míseros euros.

Continuar leyendo »