herramientas de escritura online

Está navegando por las entradas correspondientes a la etiqueta herramientas de escritura online.

4. Funcionamiento de los clientes para blogs

A continuación analizaremos cómo se utilizan los clientes para blogs. Utilizaremos para ello varias aplicaciones gratuitas, cuyas funciones más habituales –conexión, edición de las entradas, corrección ortográfica, publicación de entradas y revisión de las ya publicadas– ilustraremos con las correspondientes capturas de pantalla.

4.1. Conexión

Prácticamente la totalidad de los clientes para blogs exigen definir una conexión al blog que se trata de editar. Esta acción tiene en el menú un nombre fácilmente identificable: Organizar blogs (BlogDesk) Administrar blogs (Qumana) Blog accounts (Post2Blog), Connection settings (Semagic) Crear cuenta (w.bloggar), Cuentas (Windows Live Writer), etc. Los parámetros que se necesitan para establecer la conexión son, normalmente, la URL, el nombre de usuario y la contraseña, amén de algunos datos adicionales que en muchos casos el propio cliente para blogs detecta. Veamos unos cuantos ejemplos, todos ellos de una conexión a un blog elaborado con WordPress y alojado en un dominio inexistente, blogdeprueba.com (figuras 1-5).

Continuar leyendo »

Con esta entrada comienzo una serie de artículos dedicados a los clientes para blogs, cuyas dos próximas entregas se publicarán en breve. Para evitar posibles confusiones, conviene aclarar que el contenido de estos artículos no es nuevo, pues ya fue publicado a mediados de julio en el sitio web del Segundo Encuentro de Edublogs, al que contribuí con este trabajo. En su versión para La Bitácora del Tigre, sólo he realizado cambios mínimos: añadir el análisis de algún cliente para blogs de aparición muy reciente (LIPIDr), modificar algunos elementos de formato, para ajustarlo al diseño de mi blog, y repasar la redacción, que contenía algún gazapo.

La elaboración de estos tres artículos, que ha requerido una exhaustiva revisión del código HTML original, responde también a otro objetivo: comprobar la capacidad de WordPress para abordar la creación de documentos largos y complejos. A tal efecto, he utilizado las funciones de edición avanzada que proporciona el plugin Advanced TinyMCE Editor, así como las herramientas de formateo de notas a pie de página del plugin WP-Footnotes. De uno y otro traté, respectivamente, en las entradas del 29 de julio y del 14 de agosto.

Para agilizar la carga de las entradas y mejorar su legibilidad, cada una de ellas aparece paginada. La numeración de las notas, por su parte, corresponde a la del documento original. Cuando finalice la serie, publicaré un índice completo de este trabajo.

Continuar leyendo »

Los blogs son artefactos muy ricos en conectividad y en posibilidades de interacción con los usuarios, por lo que constituyen un poderoso estímulo para la escritura y la expresión personal. Sin embargo, siguen siendo herramientas bastante antipáticas a la hora de afrontar las sutilezas tipográficas y de formato que tanto añoramos quienes nos hemos criado en el mundo del papel y los libros convencionales.

Uno de los recursos documentales que más se resisten a las plantillas y funciones habituales de los blogs es el de las notas a pie de página, cuya utilidad para la composición de textos largos y complejos no hace falta encarecer. Cierto es que el hipertexto y el ubicuo mecanismo de los enlaces pueden sustituir (a veces con ventaja) ciertas funciones de este tipo de notas, pero no todas.

Continuar leyendo »

Todos los que alguna vez hemos elaborado un artículo o publicación de ámbito académico sabemos cuán farragosas son las citas de recursos electrónicos. Pues bien, el otro día encontré un plugin para WordPress que, aunque no resuelva este problema, al menos ayuda a quienes quieran citar adecuadamente las entradas de un blog realizado con este gestor de contenidos.

El Cite This, que así se llama este complemento, permite añadir a cada una de las entradas del blog un enlace que remite a siete estilos normalizados diferentes. Y no sólo eso: los estilos se pueden adaptar a la lengua del usuario, y se pueden definir nuevos estilos. Estas funciones ya estabas disponibles desde la versión 0.1 del complemento, pero cuando yo la instalé no se guardaban los cambios realizados. Abrí la correspondiente incidencia en la página de soporte, y el autor, Yu-Jie Lin, la resolvió en un par de días, con una nueva versión, la 0.1.1, que es la que ahora puede instalarse.

Continuar leyendo »

Otra vez ha sido PRoFeBLoG quien me ha puesto en la pista de un editor HTML sobre el que ya tenía alguna referencia previa, pero que todavía no había probado. Se trata de Xinha, un editor WYSIWYG de código libre a partir del cual se ha construido Xinha Here!, una interesantísima extensión para Firefox.

La gran ventaja de Xinha Here! es que reside en local y, por tanto, una vez instalada en Firefox, se puede invocar rápidamente desde el navegador para utilizarla dondequiera que sea necesario un editor HTML. Esto incluye no sólo los editores de blogs y otros CMS de todo tipo y condición (portales, foros, LCMS, wikis, etc.), sino incluso cualquier página web que incluya campos de formulario que permitan la introducción de texto.

Continuar leyendo »

Gracias a Displaying HTML Source Code in Your Blog Posts, una entrada anunciada desde el tablero de WordPress, he sabido de la existencia de una utilidad que nos viene que ni pintada a cuantos blogueros solemos insertar porciones de código HTML en nuestras entradas, con vistas a redactar tutoriales o informar a la blogosfera de nuestros progresos con este magnífico gestor de contenidos.

Se trata de Encode / Decode HTML Entities, una página que contiene un sencillo formulario, con el que se puede convertir texto a entidades HTML y viceversa, con una facilidad pasmosa. Gracias a él no hace falta tener a mano ningún editor HTML (hasta ahora yo solía utilizar Adobe Dreamweaver cuanto tenía que vérmelas con las fastidiosas entidades HTML), para convertir un código como el siguiente

<a href="http://www.labitacoradeltigre.com"><em>La Bitácora del Tigre</em></a>

en sus cacofónicos equivalentes en HTML. Ahora basta con entrar en el formulario, copiar y pegar el código y darle al botón Encode o Decode, según corresponda. Una tarea tediosa más que nos podemos ahorrar los sufridos blogueros.

Aunque estoy muy contento con mi BlogDesk, un cliente para blogs con el que llevo trabajando mes y medio a plena satisfacción, he seguido investigando en el tema de los clientes o editores de escritorio para blogs (véanse las entradas del 23 y 24 de diciembre del pasado año), un ámbito del software donde no paran de producirse novedades, a cuál más interesante.

En realidad, he vuelto sobre este asunto un poco por casualidad: con motivo de varias instalaciones de WordPress para un curso sobre webquests y blogs que impartiré próximamente en el CPR de Logroño, he ido a parar a la página que nuestro CMS de cabecera dedica a los weblog clients, en la que se incluye abundante información sobre diversas herramientas para publicar “a distancia”. Algunas de las que ahí se citan ya me eran conocidas, pero entre ayer y hoy he probado otras nuevas:

Continuar leyendo »

La buena acogida que ha merecido la entrada de ayer me ha animado a seguir investigando el tema de los clientes o editores para blogs (los denominados desktop blogging applications o desktop blogging clients), un terreno en el que, a juzgar por lo que he podido averiguar a lo largo de una mañana y media tarde de frenética navegación y apasionantes descubrimientos, seguramente cabe esperar grandes y jugosas novedades en un próximo futuro.

Además de Elicit, Qumana (con el que he redactado y enviado al blog la presente entrada), W.Bloggar y Zoundry, ya mencionados en Más recursos de escritura y Feliz Navidad para todos, he aquí otros editores de parecidas características:

Continuar leyendo »

En el último número de la revista Personal Computer & Internet he leído un artículo sobre aplicaciones web en el que se mencionan un par de recursos muy útiles. El primero es Orangoo spell check, un corrector ortográfico multi-idiomas que permite comprobar la corrección de un texto. Admite 27 lenguas distintas, el castellano y el catalán entre ellas, y es realmente fácil de utilizar.

El segundo recurso, que sólo recomiendo a los colegas que tengan formación lingüística, es Topicalizer, un servicio que automáticamente analiza un documento (se puede hacer por URL o copiando y pegando el texto), y ofrece datos estadísticos muy interesantes: conteo de palabras, oraciones y párrafos, densidad léxica, palabras claves, legibilidad e incluso un resumen del contenido del texto. Aunque la herramienta ha sido diseñada desde la perspectiva de la lengua inglesa, permite analizar textos en castellano (hay que tener en cuenta que la información aparece en inglés).

Continuar leyendo »