ortografía

Está navegando por las entradas marcadas con la etiqueta ortografía.

Contra los galimatías

Un lector de La Bitácora del Tigre me ha pasado el enlace a este vídeo de YouTube, más elocuente que un millón de academias respecto a lo que hay que hacer, y lo que no, cuando se redacta un texto destinado a un medio online, como un SMS, un comentario en un blog o un correo electrónico.

Gracias, Mario, por el apunte.

Formación en Lengua en SecundariaLo malo de gestionar varios sitios web es que el tiempo no da de sí para mantenerlos actualizados y en perfecto estado de revista. Cuando abrí La Bitácora del Tigre no podía suponer cuánto me engancharía, y menos aún que poco a poco iba a ir olvidándome de Lengua en Secundaria. Pero así ha sido, mal que me pese: mi portal de recursos para el área de Lengua Castellana y Literatura, que durante muchos años fue la niña de mis ojos, ha ido vegetando en los últimos meses, sin actualizaciones ni añadidos, a pesar de los buenos propósitos que me hice cuando anuncié la migración de su contenido a Joomla.

Más vale que hay gente tan dispuesta y diligente como el profesor Javier Morillo, quien con su ofrecimiento de materiales para el portal me recuerda mis obligaciones y me saca los colores (te agradezco mucho tu colaboración, Javier, y también que tu propuesta me haya animado a sacudirme la modorra). Casi un mes después de que me enviara sus documentos, y tras haber finalizado el proceso de instalación de La Bitácora del Tigre en su nuevo alojamiento, finalmente he podido atender el ofrecimiento de Javier, para lo cual me ha venido muy bien el tiempo frío y desapacible de este Primero de Mayo pamplonés, que animaba a quedarse en casa.

Continuar leyendo »

En el último número de la revista Personal Computer & Internet he leído un artículo sobre aplicaciones web en el que se mencionan un par de recursos muy útiles. El primero es Orangoo spell check, un corrector ortográfico multi-idiomas que permite comprobar la corrección de un texto. Admite 27 lenguas distintas, el castellano y el catalán entre ellas, y es realmente fácil de utilizar.

El segundo recurso, que sólo recomiendo a los colegas que tengan formación lingüística, es Topicalizer, un servicio que automáticamente analiza un documento (se puede hacer por URL o copiando y pegando el texto), y ofrece datos estadísticos muy interesantes: conteo de palabras, oraciones y párrafos, densidad léxica, palabras claves, legibilidad e incluso un resumen del contenido del texto. Aunque la herramienta ha sido diseñada desde la perspectiva de la lengua inglesa, permite analizar textos en castellano (hay que tener en cuenta que la información aparece en inglés).

Continuar leyendo »

Cerrar
Elaborado con ShareThis