Mario Núñez nos avisó el viernes de que se había publicado una traducción completa de WordPress MU al español, por parte de Paco Sánchez, de Bloogle.es, que ha hecho un trabajo ímprobo: nada menos que traducir las casi 2000 líneas de mensajes con que el gestor de contenidos “habla” con sus usuarios.
Y lo cierto es que están muy bien traducidas. He revisado con bastante atención el fichero es_ES.po, y apenas hay fallos: algún error de concordancia, algún cruce, alguna mayúscula sobrante, y poco más. Los dos únicos reproches que se me ocurren son muy leves: el primero, que la traducción ha optado por el tuteo, en vez de una versión más formal; el segundo, que a menudo la traducción resulta excesivamente literal.






