<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OpenOffice - La Bitácora del Tigre</title>
	<atom:link href="https://www.labitacoradeltigre.com/etiqueta/openoffice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.labitacoradeltigre.com/etiqueta/openoffice/</link>
	<description>Blog de Eduardo Larequi García: cine, libros, blogs y WordPress, temas educativos, lengua y literatura</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2020 11:18:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2015/09/cropped-cabeza_tigre-50x50.jpg</url>
	<title>OpenOffice - La Bitácora del Tigre</title>
	<link>https://www.labitacoradeltigre.com/etiqueta/openoffice/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">15335056</site>	<item>
		<title>El futuro de la corrección ortográfica y gramatical en los blogs 3</title>
		<link>https://www.labitacoradeltigre.com/2010/02/21/el-futuro-de-la-correccion-ortografica-y-gramatical-en-los-blogs-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Eduardo Larequi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 13:12:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Temas educativos]]></category>
		<category><![CDATA[TIC]]></category>
		<category><![CDATA[After The Deadline]]></category>
		<category><![CDATA[correctores ortográficos]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas de escritura online]]></category>
		<category><![CDATA[LanguageTool]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.labitacoradeltigre.com/?p=1133</guid>

					<description><![CDATA[<p>Actualización a la versión 1.1. de la extensión After The Deadline, que permite la corrección ortográfica en español.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2010/02/21/el-futuro-de-la-correccion-ortografica-y-gramatical-en-los-blogs-3/">El futuro de la corrección ortográfica y gramatical en los blogs 3</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El pasado <a title="Día de San Valentín en la Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_San_Valent%C3%ADn">día de San Valentín</a> terminaba mi artículo <a title="El futuro de la corrección ortográfica y gramatical en los blogs 2" href="https://www.labitacoradeltigre.com/2010/02/14/el-futuro-de-la-correccion-ortografica-y-gramatical-en-los-blogs-2/">El futuro de la corrección ortográfica y gramatical en los blogs 2</a> haciendo votos para que la extensión <a title="After the Deadline: Firefox Spell and Grammar Checker" href="http://firefox.afterthedeadline.com/">After the Deadline para Firefox</a>, que proporciona funciones de corrección ortográfica, gramatical y de estilo, estuviera pronto disponible en español. Pues bien, parece como si sus programadores me hubieran hecho caso, porque hoy, al arrancar el navegador, se ha actualizado dicha extensión y ha abierto automáticamente una <a title="After the Deadline 1.1" href="http://firefox.afterthedeadline.com/upgrades/1.1/">página en la que se anuncian interesantísimas novedades</a>: entre ellas, que a partir de este momento la función de corrección ortográfica (no así las los correctores gramatical y de estilo) está ya disponible en español y portugués.</p>
<p>Me ha faltado tiempo para acudir al interfaz de configuración de la extensión (<em>Herramientas</em> &gt; <em>Complementos</em>) para pulsar en el botón de <em>Opciones</em> de la extensión y acceder así a su configuración. Si se quiere que sea posible la corrección en castellano, hay que pulsar en el menú desplegable de la opción <em>Proofreading Language</em> y seleccionar el valor <em>Spanish</em>, así como la casilla <em>Auto-detect language when proofreading</em>, lo que permitirá que al activar la extensión mediante cualquiera de los procedimientos disponibles al efecto (por ejemplo, con la tecla F4, que sustituye a la F7 de la versión anterior), estén disponibles las funciones de corrección en nuestro idioma.</p>
<p><span id="more-1133"></span></p>
<figure id="attachment_4532" aria-describedby="caption-attachment-4532" style="width: 405px" class="wp-caption aligncenter"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-4532 size-full" title="Configuración de la extensión After the Deadline, versión 1.1" src="https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2010/02/after_the_deadline_v1.1_01.jpg" alt="Configuración de la extensión After the Deadline, versión 1.1" width="405" height="775" srcset="https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2010/02/after_the_deadline_v1.1_01.jpg 405w, https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2010/02/after_the_deadline_v1.1_01-261x500.jpg 261w" sizes="(max-width: 405px) 100vw, 405px" /><figcaption id="caption-attachment-4532" class="wp-caption-text">Configuración de la extensión After the Deadline, versión 1.1</figcaption></figure>
<p>Al activarse After the Deadline se desactivan las extensiones de diccionarios instaladas en Firefox, por lo que si se quiere disponer al mismo tiempo de aquélla y de éstos es necesario marcar también la casilla <em>Allow Firefox spell checker on AtD enhanced forms </em>(véase la figura 1). En tal caso dispondremos de una corrección ortográfica redundante para las áreas de texto de los formularios, lo cual resulta un tanto excesivo; además, yo he podido comprobar que con los dos correctores activados, la carga de After the Deadline se ralentiza de forma significativa.</p>
<p>No obstante la situación actual del corrector en español (que a mi modo de ver limita sus posibilidades, pues ya el <a title="Diccionario de Español/España" href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/3554">diccionario de español de Firefox</a> es suficiente para la inmensa mayoría de las situaciones), es evidente que el camino emprendido por After the Deadline, es decir, la integración en un único paquete de diversas herramientas lingüísticas online, es el correcto. De hecho, en el ya citado anuncio de la versión 1.1 se señala que para el francés y el alemán ya es posible la corrección gramatical, aunque no exactamente mediante las mismas técnicas que para el inglés, sino gracias a la contribución de <a title="LanguageTool Open Source language checker" href="http://www.languagetool.org/">LanguageTool</a>, un verificador ortográfico opensource que, por cierto, también está disponible como extensión instalable en <a title="OpenOffice" href="http://es.openoffice.org/">OpenOffice</a> a partir de la versión 3.0.1.</p>
<p>Porque el camino es el correcto y ya no queda tanto para llegar a la meta, vuelvo a insistir en la petición que ya formulé hace una semana, desde el reconocimiento, el aplauso y la admiración hacia los programadores que han hecho posible este recurso: “After the Deadline en la lengua de Cervantes (y completo), ya”.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2010/02/21/el-futuro-de-la-correccion-ortografica-y-gramatical-en-los-blogs-3/">El futuro de la corrección ortográfica y gramatical en los blogs 3</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1133</post-id>	</item>
		<item>
		<title>OpenOffice como cliente para blogs</title>
		<link>https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/</link>
					<comments>https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Eduardo Larequi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 17:00:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bitácoras y WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[TIC]]></category>
		<category><![CDATA[clientes para blogs]]></category>
		<category><![CDATA[extensión Sun Weblog Publisher]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas de escritura online]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/</guid>

					<description><![CDATA[<p>OpenOffice como cliente para blogs. Uso de la extensión Sun Weblog Publisher para OpenOffice como aplicación cliente para blogs.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/">OpenOffice como cliente para blogs</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>En estos últimos días he estado probando un cliente para blogs muy interesante: la extensión <a title="Sun Weblog Publisher" href="http://extensions.services.openoffice.org/project/swp">Sun Weblog Publisher</a>, que es un programa que se puede instalar sobre las suites <a title="OpenOffice" href="http://es.openoffice.org/">OpenOffice</a> (a partir de la versión 2.0.4), <a title="StarOffice 8" href="http://www.sun.com/software/star/staroffice/index.jsp">StarOffice 8</a> (Product Update 4 o superior) y <a title="StarSuite 8" href="http://www.sun.com/software/star/starsuite/index.jsp">StarSuite 8</a> (Product Update 4 o superior), y que permite escribir en el procesador de textos, con todas las ventajas que ello supone, para luego conectarse a un blog y publicar en él.</p>
<p>El principal inconveniente de la extensión es que vale 6,76 euros, aunque la licencia permite instalarla hasta en cinco ordenadores distintos. Es un precio módico, pero al fin y al cabo un precio, con los inconvenientes que ello supone para ciertos ámbitos de uso (por ejemplo, el educativo). En cualquier caso, yo la compré anteayer, la he instalado en un par de ordenadores, y he hecho algunas pruebas, cuyos resultados resumiré a continuación.</p>
<p>La extensión requiere que en la suite ofimática se haya activado un entorno de ejecución de Java (versión 1.5.0_06 o superior). Para comprobar este detalle, hay que ir a <i>Herramientas</i> &gt; <i>Opciones</i> &gt; <i>OpenOffice.org</i> &gt; <i>Java</i>, activar la casilla “Usar un entorno de ejecución Java” y seleccionar el entorno adecuado (la instalación que yo he realizado utiliza la versión 1.6.0._03). La extensión funciona en los siguientes sistemas operativos: Solaris SPARC 8 OS o superior (se recomienda Solaris 10), Solaris x86 Platform Edition 8 OS o superior (se recomienda Solaris 10), Windows 98, ME, 2000 (con el Service Pack 2 o superior) o XP y Linux.</p>
<p><span id="more-451"></span></p>
<p>Una vez completada la compra del producto, hay que descargar un par de archivos: el <b>sun-weblogpublisher.oxt</b>, que contiene la extensión, y el <b>READMEenUS.txt</b>, que contiene las instrucciones de instalación (en inglés). Para instalar la extensión, deben seguirse los pasos que se detallan a continuación:</p>
<ol>
<li>Arrancar OpenOffice y crear un nuevo documento de texto.</li>
<li>Seleccionar <i>Herramientas</i> &gt; <i>Administrador de extensiones</i>.</li>
<li>En el cuadro de diálogo del Administrador de extensiones, pulsar sobre el botón <i>Agregar</i>.</li>
<li>Localizar el directorio o carpeta donde se ha descargado la extensión y pulsar en el botón <i>Abrir</i>.</li>
<li>Se ejecutará entonces el instalador de la extensión, tras lo cual hay que pulsar en el botón <i>Cerrar</i>.</li>
<li>Si se trabaja bajo Windows, hay que cerrar asimismo el módulo de inicio rápido de OpenOffice, cuyo icono aparece en la parte inferior derecha de la barra de tareas. Para ello basta con pulsar sobre dicho icono con el botón derecho del ratón y escoger la opción <i>Finalizar el inicio rápido</i>.</li>
<li>Al reiniciar el Writer de OpenOffice, es necesario comprobar que la extensión está correctamente instalada; para ello, hay que ir al menú <i>Herramientas</i> &gt; <i>Administrador de extensiones</i> y desplegar la opción correspondiente, tal como muestra la figura 1. En el interfaz del procesador de textos, la extensión se muestra como una ventana flotante como la de la figura 2. Para trabajar con ella, hay que pulsar en el icono situado en el extremo derecho de dicha ventana (o en la opción <i>Weblog</i> &gt; <i>Settings</i>) del menú de OpenOffice, a fin de definir la conexión al blog.</li>
<li>En el cuadro de diálogo que aparece a continuación, y tras hacer clic en el botón <i>Add</i>, surge un nuevo cuadro de diálogo, donde se definen los parámetros de conexión al blog (figura 3).</li>
</ol>
<figure id="attachment_5997" aria-describedby="caption-attachment-5997" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="wp-image-5997 size-full" title="Figura 1 - Administración de extensiones de OpenOffice" src="https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2007/12/sun-weblog-publisher-01.jpg" alt="Figura 1 - Administración de extensiones de OpenOffice" width="500" height="322" /><figcaption id="caption-attachment-5997" class="wp-caption-text">Figura 1 &#8211; Administración de extensiones de OpenOffice</figcaption></figure>
<figure id="attachment_5996" aria-describedby="caption-attachment-5996" style="width: 120px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="wp-image-5996 size-full" title="Figura 2 - Ventana flotante de la extensión Sun Weblog Publisher" src="https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2007/12/sun-weblog-publisher-02.jpg" alt="Figura 2 - Ventana flotante de la extensión Sun Weblog Publisher" width="120" height="52" /><figcaption id="caption-attachment-5996" class="wp-caption-text">Figura 2 &#8211; Ventana flotante de la extensión Sun Weblog Publisher</figcaption></figure>
<figure id="attachment_5995" aria-describedby="caption-attachment-5995" style="width: 364px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-5995 size-full" title="Figura 3 - Parámetros de la conexión con el blog" src="https://www.labitacoradeltigre.com/edu-images/2007/12/sun-weblog-publisher-03.jpg" alt="Figura 3 - Parámetros de la conexión con el blog" width="364" height="298" /><figcaption id="caption-attachment-5995" class="wp-caption-text">Figura 3 &#8211; Parámetros de la conexión con el blog</figcaption></figure>
<p>La extensión Sun Weblog Publisher puede conectarse a varios sistemas de blogs, como <a title="Blogger" href="http://www.blogger.com/">Blogger</a>, <a title="Roller" href="http://rollerweblogger.org/project/">Roller</a>, <a title="WordPress" href="http://wordpress.org/">WordPress</a> y gestores de blogs que utilizan las APIs de Atom y MetaWeblog. Como es parte integrante de un procesador de textos ofrece a los autores de blogs todo tipo de ventajas: herramientas de formateo muy potentes (con soporte para listas, tablas, formularios, imágenes, gestión de enlaces, etc.), corrección ortográfica, posibilidad de publicar en el blog textos completos, o incluso fragmentos, originalmente elaborados en distintos formatos, y de exportar las entradas a formatos como ODF o PDF, etc. De acuerdo con el manual, la extensión Sun Weblog Publisher permite publicar contenido en estado de borrador, adscribirlo a la categoría temática deseada, editar entradas ya existentes y hacerlo en varios blogs de forma simultánea, pues se pueden definir en ellas varias conexiones.</p>
<p>Yo he redactado esta entrada con la extensión Sun Weblog Publisher y lo cierto es que sólo estoy medianamente satisfecho con su funcionamiento. Efectivamente, trabaja muy bien en la parte que corresponde a la redacción de la entrada (porque, claro, esta tarea se realiza íntegramente desde el procesador de textos de OpenOffice), pero a la hora de gestionar el contenido y publicarlo en el blog se presentan algunos problemas:</p>
<ul>
<li>No se puede adscribir una entrada a más de una categoría (al menos yo no lo he logrado).</li>
<li>A pesar de lo que afirma el manual, no me ha sido posible editar desde el procesador de textos una entrada ya existente en el blog.</li>
<li>Los caracteres como vocales con tilde o eñes se publican en el blog a través de sus correspondientes <a title="entidades HTML" href="http://www.bib.uc3m.es/~nogales/EJS/entidad.html">entidades HTML</a>, solución que no es la misma que implementa el gestor de contenidos (en mi caso, WordPress) ni otros clientes para blogs.</li>
<li>El código HTML generado es bastante «sucio», con muchas etiquetas innecesarias.</li>
<li>Las imágenes se suben bien (van a parar al directorio de <em>upload</em> definido en las opciones del blog), pero el código HTML que define su aspecto tiene poco que ver con el que yo utilizo habitualmente.</li>
</ul>
<p>Todo ello obliga, a poco exigente que sea el autor de blog, a una labor de retoque y ajuste fino que, en textos largos y de cierta complejidad, puede ser bastante laboriosa. En todo caso, la extensión es una solución efectiva para autores de blogs que trabajen habitualmente con el procesador de texto de OpenOffice y quieran ver incrementada su productividad sin necesidad de acudir a otras herramientas. Aunque en entornos educativos todo precio, aunque sea pequeño, resulta disuasorio, para el usuario individual que no sea muy exigente con el formato del blog y que escriba mucho y muy a menudo constituye una alternativa digna de consideración.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/">OpenOffice como cliente para blogs</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.labitacoradeltigre.com/2007/12/15/openoffice-como-cliente-para-blogs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">451</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Tesauro en OpenOffice 2 y Firefox 1.5</title>
		<link>https://www.labitacoradeltigre.com/2005/12/04/tesauro-en-openoffice-2-y-firefox-15/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Eduardo Larequi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2005 19:55:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TIC]]></category>
		<category><![CDATA[diccionario de sinónimos]]></category>
		<category><![CDATA[diccionarios]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[navegadores]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice 2]]></category>
		<category><![CDATA[suites ofimáticas]]></category>
		<category><![CDATA[tesauros]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.labitacoradeltigre.com/2005/12/04/tesauro-en-openoffice-2-y-firefox-15/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Incorporación de un tesauro o diccionario de sinónimos a las versiones 2 de la suite ofimática OpenOffice y 1.5 del navegador Firefox.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2005/12/04/tesauro-en-openoffice-2-y-firefox-15/">Tesauro en OpenOffice 2 y Firefox 1.5</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El pasado día 3 de noviembre, en mi breve reseña de la suite <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2005/11/03/openoffice-20/">OpenOffice 2</a>, di cuenta de la falta de un diccionario de sinónimos en su versión española. El pasado viernes, mientras preparaba un tutorial de la instalación de la suite, con destino a la web del <a href="http://www.pnte.cfnavarra.es/pnte" target="_blank" rel="noopener">PNTE</a>, comprobé que el tesauro ya está disponible, que es tan fácil de instalar como sus hermanos de la serie (mediante la ya conocida macro <a href="http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries/dicooo/DicOOo.sxw" target="_blank" rel="noopener">DicOOo.sxw</a>, de Laurent Godard, que ahora se invoca desde el menú <strong>Archivo</strong> &#8211;&gt; <strong>Asistentes</strong> &#8211;&gt; <strong>Instalar diccionarios nuevos</strong>), y que funciona perfectamente. Por cierto, los problemas de instalación que señalaba en la citada reseña eran culpa mía, no de la aplicación. Cuando uno no lee las instrucciones que figuran bien claras en el cuadro de diálogo del instalador, pasa lo que pasa.</p>
<p>Ya no hay excusa, pues, para utilizar el Writer de OpenOffice como procesador de textos de cabecera. Es cierto que el tesauro todavía no es tan potente como el de Microsoft Office, y que se podría haber mejorado su accesibilidad (para encontrar un sinónimo hay que ir al menú <strong>Herramientas</strong> &#8211;&gt; <strong>Idiomas</strong> &#8211;&gt; <strong>Sinónimos</strong>, o pulsar Ctrl + F7, pero esta última opción hay que aprenderla de memoria), por ejemplo mediante una pulsación del botón derecho, pero esto es <em>peccata minuta</em>. Lo que desde luego tiene mucho valor es la existencia de una aplicación que, por un coste prácticamente igual a cero, nos resuelve la existencia a los que nos pasamos varias horas al día tecleando sin parar en el procesador de textos.</p>
<p><span id="more-69"></span></p>
<p>El viernes también pude comprobar que la versión 1.5 del navegador Firefox ya está circulando por la web, por supuesto <a href="http://www.mozilla-europe.org/es/products/firefox/" target="_blank" rel="noopener">en castellano</a>. Ligero, potente, fácilmente configurable y con opciones que, hoy por hoy, no están disponibles en Microsoft Explorer, poco se puede decir del simpático navegador del zorro que no sepa casi todo el mundo. Ahora sólo queda probarlo a fondo durante los próximos días, y recomendárselo a los amigos y conocidos.</p>
<h2>Adenda del 4 de enero de 2018</h2>
<p>Para crear la imagen destacada que ilustra este artículo, he utilizado el diccionario de sinónimo de <a title="Alegre - Sinónimos y antónimos - WordReference" href="http://www.wordreference.com/sinonimos/alegre" target="_blank" rel="noopener">WordReference</a> y el generador online de nubes de palabras <a title="WordArt" href="https://wordart.com/" target="_blank" rel="noopener">WordArt</a>.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2005/12/04/tesauro-en-openoffice-2-y-firefox-15/">Tesauro en OpenOffice 2 y Firefox 1.5</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69</post-id>	</item>
		<item>
		<title>OpenOffice 2.0</title>
		<link>https://www.labitacoradeltigre.com/2005/11/03/openoffice-20/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Eduardo Larequi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:05:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TIC]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice 2]]></category>
		<category><![CDATA[suites ofimáticas]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.labitacoradeltigre.com/2005/11/03/openoffice-20/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Análisis de las virtudes de la suite ofimática OpenOffice 2.0, especialmente en el uso educativo y en los centros públicos de enseñanza.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2005/11/03/openoffice-20/">OpenOffice 2.0</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Con productos tan logrados como <a rel="noopener noreferrer" href="http://es.openoffice.org" target="_blank">OpenOffice 2.0</a> y <a rel="noopener noreferrer" href="http://www.mozilla.org/products/firefox" target="_blank">Mozilla Firefox 1.0.7</a> (ya está a la vista la versión 1.5, cuya Release Candidate 1 acabo de probar, con resultados más bien dudosos), el software libre aparece ante los usuarios no profesionales como una alternativa casi irresistible.</p>



<p>No es sólo una cuestión de dinero, claro, pero ¿quién va a pagar el pastón que cuesta la suite Office de Microsoft si, por el precio de una conexión de banda ancha, puede descargar tantas veces como quiera un conjunto de procesador de textos, hoja de cálculo, presentaciones, base de datos, programa de dibujo vectorial y editor de ecuaciones?</p>



<span id="more-61"></span>



<p>Y no se trata de <em>vaporware</em>, de ese software fantasma y de boquilla, sino de programas perfectamente funcionales y estables, capaces de importar los formatos propietarios que hemos utilizado toda la vida (WordPerfect, Word, Excel, Access, PowerPoint) y de trabajar con casi todos ellos de forma impecable. Llevo usando OpenOffice 2 una semana, y ya hay tareas que se me han hecho imprescindibles, como la generación de documentos PDF con enlaces funcionales, tarea que antes me costaba una eternidad, y que ahora resuelvo en un periquete.</p>



<p>Por supuesto, a los ingenieros de OpenOffice 2.0 les quedan unas cuantas tareas por delante -mejorar y ampliar los filtros de importación, crear más y mejores plantillas- pero lo que han conseguido hasta ahora merece todo el reconocimiento, sobre todo si contemplamos el producto desde la perspectiva del entorno educativo, en el que los recursos económicos son siempre escasos y las exigencias de calidad del producto final, o de trabajo en equipo, no son tan elevadas como en empresas y otras entidades corporativas.</p>



<p>De todas formas, no todo en OpenOffice 2 es un camino de rosas. Para quien firma estas líneas, el asunto de la calidad lingüística del producto no es un problema baladí. Y a este respecto, la ausencia de un diccionario de sinónimos en castellano (que supongo llegará en breve), la dificultad de instalar los diccionarios ortográfico y de separación silábica (a pesar de la macro <a href="http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries/dicooo/DicOOo.sxw">DicOOo.sxw</a>, de Laurent Godard, que extrañamente ha funcionado bien en una de las instalaciones que he realizado, pero no en la otra) y la poca claridad de las funciones que activan la guionación, son problemas serios, que limitan la decisión, tantas veces aplazada, de pasarme con armas y bagajes a la suite gratuita (si no en el trabajo, donde tengo que pelearme todos los días con una enorme cantidad de bases de datos en Access, al menos en casa).</p>



<p>Habrá que seguir haciendo pruebas con los elementos más complejos de La suite ofimática, aquellos que exigen más de las máquinas y de los programadores. De momento, lo que yo he podido comprobar sobre la novedad más brillante del OpenOffice 2.0 -el gestor de bases de datos Base- resulta sumamente prometedor.</p>



<p>Todas las pruebas que he hecho de conexiones ODBC a mis bases de datos en MySQL y Access han sido efectivas y sin sobresaltos, lo que no es moco de pavo. De todas formas, la experiencia aconseja mostrar un moderado escepticismo ante las novedades de software, máxime si tienen que utilizarse masivamente en un entorno de producción.</p>



<p>En cualquier caso, bienvenida sea esta esperadísima nueva versión de la suite ofimática, que aporta a los usuarios mucho más de lo que la mayoría pueden necesitar jamás. El «monstruo de las galletas» que es el Office de Microsoft, con su apetito gargantuesco de recursos y su infinita galería de opciones, tal vez tenga que pensar en una cura de adelgazamiento.</p>
<p>Esta entrada <a href="https://www.labitacoradeltigre.com/2005/11/03/openoffice-20/">OpenOffice 2.0</a> ha sido publicada en primer lugar en <a href="https://www.labitacoradeltigre.com">La Bitácora del Tigre</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
